[Love was an eye roll Was a high hope 사랑은 불편한 일투성이에 헛된 희망이었어. Romeo was just the guy in my phone 로미오는 그저 내 폰 안의 남자일 뿐이었지. But you were the summer, boy the stunner 하지만 넌 나의 여름이었고 놀랄만큼 아름다웠어. Sitting yellow while you're driving me home 날 집에 바래다줄 때 불러준 "Yellow" 말이야.
Slipped and fell, I caught the bug 미끄러지고 넘어지며, 아프기 시작했어. Fevers high, I'm burning up 열은 높아지고 난 불타올랐지.
'Cause I'm lovesick 난 사랑을 앓고 있으니까 Gosh, you're stuck in my head at about 3 a.m. 내 머릿 속은 온통 너로 가득해. And I still can't go to bed 새벽 3시가 되었는데 잠에 들지 못하고 Up all night tingled up all inside 어지러운 마음에 밤을 지새워.
like I ate butterfly, I'm a mess 마치 나비를 삼킨 것처럼 엉망이야. You got me lovesick but I'm not sick of it yet 너 때문에 사랑을 앓고 있어. 그런데도 그게 싫지만은 않아. And I must admit I'm a little bit obsessed 내가 너에게 푹 빠졌다는 걸 부정할 수 없어. Thinking 'bout picking fence in our house 말뚝 울타리가 있는 집까지 생각했거든. Even though we just kinda met 우리가 만난 지 얼마 안 됐지만 I'm so lo-lo-lo-lo-lovesick and I love it 난 사랑을 앓고 있어. 그리고 난 이게 좋아. Lo-lo-lo-lo-lovesick and I love it 사랑을 앓고 있어. 그리고 난 이게 좋아.
Cancel plans so 약속을 취소하고 We can dance slow 함께 춤을 추자. Play piano that you miss every note 완벽하지 않아도 되니 피아노도 연주해 줘. Flowers for the reason 별다른 이유가 없는 꽃에도
that you mean it 진심을 담아줘.
when you say you never let me go 네가 날 절대 놓지 않겠다고 말해줄 때
Slipped and fell, I caught the bug 미끄러지고 넘어지며, 아프기 시작했어. Fevers high, I'm burning up 열은 높아지고 난 불타올랐지.
'Cause I'm lovesick 난 사랑을 앓고 있으니까 Gosh, you're stuck in my head at about 3 a.m. 내 머릿 속은 온통 너로 가득해. And I still can't go to bed 새벽 3시가 되었는데 잠에 들지 못하고 Up all night tingled up all inside어지러운 마음에 밤을 지새워.
like I ate butterfly, I'm a mess 마치 나비를 삼킨 것처럼 엉망이야. You got me lovesick but I'm not sick of it yet 너 때문에 사랑을 앓고 있어. 그런데도 그게 싫지만은 않아. And I must admit I'm a little bit obsessed 내가 너에게 푹 빠졌다는 걸 부정할 수 없어. Thinking 'bout picking fence in our house 말뚝 울타리가 있는 집까지 생각했거든. Even though we just kinda met 우리가 만난 지 얼마 안 됐지만 I'm so lo-lo-lo-lo-lovesick and I love it 난 사랑을 앓고 있어. 그리고 난 이게 좋아. Lo-lo-lo-lo-lovesick and I love it 사랑을 앓고 있어. 그리고 난 이게 좋아.
'Cause I'm lovesick 난 사랑을 앓고 있으니까
skipped a beat in my chest 가슴 속 두근거림을 무시한 채로 About 3 a.m. then I still can't go to bed, up all night 새벽 3시가 되었는데 잠에 들지 못하고 Tingled up all inside 어지러운 마음에 밤을 지새워.
like I ate butterfly I'm a mess 마치 나비를 삼킨 것처럼 엉망이야.
I'm so love lo-lo-lo-lo-lovesick and I love it (and I love it) 난 사랑을 앓고 있어. 그리고 난 이게 좋아. Lo-lo-lo-lo-lovesick and I love it (mm-mm) 사랑을 앓고 있어. 그리고 난 이게 좋아.]
[It's a new season 다시 새로운 계절이에요 It's that time again 그 시기가 다시 또 찾아왔죠 Where I am getting lost 길을 잃고 헤매는 Like flowers in the rain 비 내리는 날의 꽃들처럼 I am blooming with the pain 저는 고통과 함께 활짝 피어나요 I saw enough 늘 그래왔어요
Pre: But you still love me like you do 그래도 당신은 여전히 저를 사랑하죠 언제나처럼 From flames to heaven when I look at you 당신을 볼 때면 지옥이 천국으로 바뀌곤 해요
You got me 당신은 춤추게 해요 Dancing to, to your moonlight girl 당신의 달빛 아래서 춤추게 하죠 So electrified So electrified 너무 짜릿해요 You got me 당신은 춤추게 해요 Dancing to, to your moonlight girl 당신의 달빛 아래서 춤추게 하죠 So electrified So electrified 너무 짜릿해요
New faces 못보던 얼굴이네요 Are you a friend or an enemy? 당신은 친구인가요 아님 원수인가요? Don't say too much, no no 아니 설명하지 말아요 Cause I am chasing 저는 지금 쫓고 있어요 The shadows of the past 지난 날의 그림자를요 Should give them up by now 이제는 놔줘야겠죠
Pre: But you still love me like you do 그래도 당신은 여전히 저를 사랑하죠 언제나처럼 From flames to heaven when I look at you 당신을 볼 때면 지옥이 천국으로 바뀌곤 해요
You got me 당신은 춤추게 해요 Dancing to, to your moonlight girl 당신의 달빛 아래서 춤추게 하죠 So electrified So electrified 너무 짜릿해요 You got me 당신은 춤추게 해요 Dancing to, to your moonlight girl 당신의 달빛 아래서 춤추게 하죠 So electrified So electrified 너무 짜릿해요
With every spring I see a new beginning 봄이 오면 저는 새로운 시작을 보아요 Everything changed but I am closer to my paradise 모든 게 변했지만 저는 지금 낙원과 더 가까워졌죠
in my darkest night 가장 어두운 밤에요
You got me Dancing to, to your moonlight girl So electrified So electrified You got me Dancing to, to your moonlight girl So electrified So electrified]
[Had to have high, high hopes for a living 살면서 희망을 크게 가져야만 했어 Shooting for the stars when I couldn't make a killing 크게 실패할 때도 더 높은 곳을 바라보았지 Didn't have a dime but I always had a vision 한 푼도 없었지만 난 항상 꿈이 있었지 Always had high, high hopes 언제나 큰 희망을 가졌어 Had to have high, high hopes for a living 살면서 희망을 크게 가져야만 했어 Didn't know how but I always had a feeling 방법은 몰랐지만 언제나 그 느낌이 있었지 I was gonna be that one in a million 내가 백만명 중에서 하나가 될 운명이라는 걸 Always had high, high hopes 언제나 큰 희망을 가졌어
Mama said, fulfill the prophecy 어머니가 말씀하시길, 희망을 현실로 만들으렴
Be something greater, go make a legacy 더 위대한 사람이 되고, 많은 재산을 남기렴 Manifest destiny, back in the days 그리고 너의 운명을 보여주렴 We wanted everything, wanted everything 그땐 그랬지, 우린 모든 것을 원했어 Mama said, burn your biographies 어머니가 말씀하시길, 너의 과거를 태우고 Rewrite your history, light up your wildest dreams 새로운 역사를 쓰렴, 상상 속의 꿈들을 펼쳐보렴 Museum victories, everyday 박물관에 걸려있는 승리자들처럼 매일 We wanted everything, wanted everything 우린 전부를 원했지
Mama said don't give up, it's a little complicated 어머니는 일이 조금 힘들어져도 포기하지 말라 말씀하셨지 All tied up, no more love and I'd hate to see you waiting 얽매인체, 사랑도 없이 그저 기다리는 너를 보기 싫을거라고 하셨지 Had to have high, high hopes for a living 살면서 희망을 크게 가져야만 했어 Shooting for the stars when I couldn't make a killing 크게 실패할 때도 더 높은 곳을 바라보았지 Didn't have a dime but I always had a vision 한 푼도 없었지만 난 항상 꿈이 있었지 Always had high, high hopes 언제나 큰 희망을 가졌어 Had to have high, high hopes for a living 살면서 희망을 크게 가져야만 했어 Didn't know how but I always had a feeling 방법은 몰랐지만 언제나 그 느낌이 있었지 I was gonna be that one in a million 내가 백만명 중에서 하나가 될 운명이라는 걸 Always had high, high hopes (high, high hopes) 언제나 큰 희망을 가졌어
Mama said, it's uphill for oddities 어머니께서 그러셨지, 남다른 사람들에게는 힘들 일이 될거야 Stranger crusaders, ain't ever wannabes 특이한 사람들은 워너비를 쫓지 않지 The weird and the novelties, don't ever change 이상하고 참신한 사람들은 절대 변하지 않지 We wanted everything, wanted everything 우리는 모든 것을 원하고, 또 원했지
Stay up on that rise 그 기세를 타고 올라가 Stay up on that rise and never come down, oh 계속 올라가서 절대 내려오지 마렴 Stay up on that rise 그 기세를 타고 올라가 Stay up on that rise and never come down 계속 올라가서 절대 내려오지 마렴
Mama said don't give up, it's a little complicated 어머니는 일이 조금 힘들어져도 포기하지 말라 말씀하셨지 All tied up, no more love and I'd hate to see you waiting 얽매인체, 사랑도 없이 그저 기다리는 너를 보기 싫을거라고 하셨지 They say it's all been done but they haven't seen the best of me 그들은 다 끝났다고 말하지만 난 아직 내 최고의 모습을 보여주지 않았어 So I got one more run and it's gonna be a sight to see 그래서 난 한 번 더 달릴거야, 그리고 아주 볼만한 광경이 될 거야
Had to have high, high hopes for a living 살면서 희망을 크게 가져야만 했어 Shooting for the stars when I couldn't make a killing 크게 실패할 때도 더 높은 곳을 바라보았지 Didn't have a dime but I always had a vision 한 푼도 없었지만 난 항상 꿈이 있었지 Always had high, high hopes 언제나 큰 희망을 가졌어 Had to have high, high hopes for a living 살면서 희망을 크게 가져야만 했어 Didn't know how but I always had a feeling 방법은 몰랐지만 언제나 그 느낌이 있었지 I was gonna be that one in a million 내가 백만명 중에서 하나가 될 운명이라는 걸 Always had high, high hopes 언제나 큰 희망을 가졌어
Had to have high, high hopes for a living 살면서 희망을 크게 가져야만 했어 Shooting for the stars when I couldn't make a killing 크게 실패할 때도 더 높은 곳을 바라보았지 Didn't have a dime but I always had a vision 한 푼도 없었지만 난 항상 꿈이 있었지 Always had high, high hopes 언제나 큰 희망을 가졌어 Had to have high, high hopes for a living 살면서 희망을 크게 가져야만 했어 Didn't know how but I always had a feeling 방법은 몰랐지만 언제나 그 느낌이 있었지 I was gonna be that one in a million 내가 백만명 중에서 하나가 될 운명이라는 걸 Always had high, high hopes 언제나 큰 희망을 가졌어]
[Oh, ey You don't know, babe 당신은 모르죠 When you hold me 당신이 날 끌어안고 And kiss me slowly 천천히 키스를 해줄 때 It's the sweetest thing 정말 달콤하다는 걸요 And it don't change 변하지 않아요 If I had it my way 내 방식으로 풀어 본다면 You would know that you are 당신은 알게 될 거예요
You're the coffee that I need in the morning 당신은 아침에 날 깨워주는 커피예요 You're my sunshine in the rain when it's pouring 당신은 쏟아지는 빗줄기 속 햇살이에요 Won't you give yourself to me 내게 내려놓지 않을래요? Give it all, oh 모든 걸 내게 내려놔요
I just wanna see 그저 보고싶을 뿐이에요 I just wanna see how beautiful you are 당신이 얼마나 아름다운지 보고싶어요 You know that I see it 나의 시선이 보이죠 I know you're a star 당신이 별이라는 걸 난 알아요 Where you go I follow 당신이 가는 곳을 난 따라가요 No matter how far 아무리 멀지라도 If life is a movie 만약 삶이 영화라면 Oh you're the best part, oh oh oh 당신은 명장면일 거예요 You're the best part, oh oh oh Best part
It's the sunrise 아침노을같아요 And those brown eyes, yes 그 갈색 눈동자는 마치 You're the one that I desire 당신은 나의 바람이에요 When we wake up 함께 깨어나고 And then we make love 함께 사랑을 나눌 때면 It makes me feel so nice 너무나 행복할 걸요
You're my water when I'm stuck in the desert 당신은 사막에 갇힌 내게 흐른 물줄기에요 You're the Tylenol I take when my head hurts 당신은 내가 두통이 올 때 찾는 진통제예요 You're the sunshine on my life 내 삶의 햇살같은 사람
I just wanna see how beautiful you are 당신이 얼마나 아름다운지 보고싶어요 You know that I see it 나의 시선이 보이죠 I know you're a star 당신이 별이라는 걸 난 알아요 Where you go I follow 당신이 가는 곳을 난 따라가요 No matter how far 아무리 멀지라도 If life is a movie 만약 삶이 영화라면 Then you're the best part, oh oh oh 내 삶의 명장면은 당신이죠 You're the best part, oh oh oh Best part
If you love me won't you say something 날 사랑한다면 말해주지 않을래요? If you love me won't you 날 사랑한다면요 Won't you If you love me won't you say something If you love me won't you Love me, won't you If you love me won't you say something If you love me won't you If you love me won't you say something If you love me won't you Love me, won't you If you love me won't you say something If you love me won't you If you love me won't you say something If you love me won't you Love me, won't you]
[You and me, got a lot of tension, not even to mention 너와 나, 우리 사이 텐션은 엄청났지, 말할 필요도 없지 Ooh, that night, just two weeks ago 그날 밤, 겨우 2주 전에 It was half-past ten 10시 반쯤 됐었나 Thinking about leaving, suddenly when you walked in 집에 갈까 했는데, 네가 갑자기 들어왔고 And you took my breath away 난 숨이 멎는 것만 같았어
[Pre-Chorus] Should I talk to her? 그녀에게 말을 걸어볼까? Should I introduce myself? 가서 내 소개를 해볼까? What if I mess it up? 실수하면 어떡하지? I just can't believe my eyes 내 두 눈을 믿을 수가 없어
[Chorus] There's my girl, that I know for sure 넌 내 여자야, 그것만은 확실해 Never thought I'd need somebody else 살면서 내가 누군가를 원하게 될 줄 몰랐지만 Like you, that you can make me feel, feel, feel so good 너 같은 사람이 나타나, 날 이렇게, 이렇게 기분 좋게 해줄지도 몰랐지만 All these years, waiting for the one, never settle for nobody else 오랜 시간, 운명을 기다리며, 그 누구에게도 정착하지 않았는데 Now you're here, life has never felt, felt, felt so good 네가 나타난 거야, 내 삶이 이렇게, 이렇게, 이렇게 좋았던 적은 없었어
[Verse 2] You got me, thinking back on my thought, 넌 말이야, 내가 다시 생각하게 만들어 wishing I could take back all that time With those other girls 다른 여자들과 보냈던 시간을 다 없었던 일로 하고 싶게 만들어 I was so naive 그때 난 너무 순진했어 Thought I had it made, yeah, thought they were the best for me 내가 다 가진 줄만 알았고, 그 여자들이 나한테 딱 맞는 줄 알았는데 But then you changed everything, yeah, ayy 네가 나타나서 모든 걸 바꿔놨어
[Pre-Chorus] Should I talk to her? 그녀에게 말을 걸어볼까? Should I introduce myself? 가서 내 소개를 해볼까? What if I mess it up? 실수하면 어떡하지? I just can't believe my eyes 내 두 눈을 믿을 수가 없어
[Chorus] There's my girl, that I know for sure 넌 내 여자야, 그것만은 확실해 Never thought I'd need somebody else 살면서 내가 누군가를 원하게 될 줄 몰랐지만 Like you, that you can make me feel, feel, feel so good 너 같은 사람이 나타나, 날 이렇게, 이렇게, 이렇게 기분 좋게 해줄지도 몰랐지만 All these years, waiting for the one, never settle for nobody else 오랜 시간, 운명을 기다리며, 그 누구에게도 정착하지 않았는데 Now you're here, life has never felt, felt, felt so good 네가 나타난 거야, 내 삶이 이렇게, 이렇게, 이렇게 좋았던 적은 없었어
[Outro] Life has never felt so good 삶이 이렇게 좋았던 적은 없었어 Life has never felt so good, yeah 삶이 이렇게 좋았던 적은 없었어 So good, so good, felt so good 너무 좋아, 너무 좋아, 이렇게 좋았던 적은 없었어
And you know, and you know that it feels so good 너도 알겠지만, 너도 알겠지만 너무 좋아 it feels so good, yeah 너무 기분이 좋아 So good, so good, felt so good 너무 좋아, 너무 좋아, 이렇게 좋았던 적은 없었어]
[All my friends are movin' on 친구들은 모두 이사를 갔어 Getting hitched and then they're gone 결혼하고 모두 떠났거든 And I'm alone, all alone 그리고 난 혼자야, 완전히 말이야 I'm in the same room as before 예전부터 지냈던 방 안에 있어 With mom and dad right next door 엄마와 아빠는 옆방에 있어 And I'm scared I might be here forever 영원히 여기서 지내게 될까 봐 두려워 I love them but some ties need to be severed 부모님을 사랑하지만 어떤 관계는 좀 끊어야 해
And I said I'd move out last year 작년에 이사할 거라고 말했는데 So why the hell am I still here? 대체 왜 아직 여기에 있는거야?
Oh, it's easy to say I'm ok 괜찮다고 말하는 건 쉬워 But this smile I'm wearing is fake 하지만 난 가짜로 웃고 있는 거야 I'm suffocating 숨이 막혀와 Living Groundhog Day 매일 똑같은 날을 살고 있잖아 Day after day, day after day 매일 매일 매일 매일이 똑같아 I think I'm gonna break 이러다 미쳐버릴 것 같아
Ooh-ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh-ooh
My friend's baby's on the way 내 친구의 아기가 태어날거야 Just 22 but should I do the same? 이제 막 22살인데 나도 똑같이 해야 해? But I'm broke and unemployed 하지만 난 무일푼 백수인걸 Another night staring straight into the void and 또 다른 밤을 공허하게 바라보고 있어
I just wanna drive away 차를 몰고 떠나고 싶은데 But I don't have a car so I guess I gotta stay 차도 없어. 그래서 그냥 여기에 있어야 할까 봐
And it's easy to say I'm ok 괜찮다고 말하는 건 쉬워 Up and down these emotional waves 감정은 파도처럼 오르락내리락해 I'm sick and tired of living Groundhog Day 매일 똑같이 사는 게 지긋지긋해 Day after day, day after day 매일 매일매일 매일이 똑같아 And I think I'm gonna break 이러다 미쳐버릴 것 같아
Day after day Day after day Day after day Day after day Day after day Day after day
And it's easy to say I'm ok 괜찮다고 말하는 건 쉬워 But this smile I'm wearing is fake 하지만 난 가짜로 웃고 있는 거야 I'm sick and tired of Living Groundhog Day 매일 똑같이 사는 게 지긋지긋해 Day after day, day after day 매일 매일매일 매일이 똑같아 And I think I'm gonna break 이러다 미쳐버릴 것 같아 I think I'm gonna break 이러다 미쳐버릴 것 같아 And I think I'm gonna break 이러다 미쳐버릴 것 같아 I-I-I-I-I-I]